Geef mensen een Bijbel in hun eigen taal!

Like ons

Je bent hier: Home > Lopende acties
Het geld gaat naar

mtanzanHet Wycliffe Mara-project in Tanzania! Dit project bevindt zich in het noordwesten van het Oost-Afrikaanse land. In dit dichtbevolkte gebied wonen ongeveer 1,3 miljoen mensen. Een groot deel van de mensen noemt zich christen. In de praktijk blijken de traditionele religie en het christelijk geloof naast elkaar te bestaan: bij velen gaat vertrouwen in God samen met het bezoeken van een medicijnman. Juist in deze situatie is het zo belangrijk dat mensen Gods Woord horen in een taal die ze kunnen begrijpen. Gods Woord heeft betrekking op héél hun leven…

15 euro = 1 Bijbelvers

Daarom gaan de opbrengsten van Wycliffe You dit schooljaar naar het Mara-project in Tanzania. In dit project werken medewerkers van Wycliffe Nederland samen met lokale vertaalteams om voor 2019 het Genesis en het Nieuwe Testament in negen lokale talen te vertalen. Als richtlijn hanteert Wycliffe een bedrag van 15 euro voor het vertalen van 1 Bijbelvers. Aan jou de vraag: hoeveel Bijbelverzen ga jij vertalen en maak je hiermee Gods Woord beschikbaar in Tanzania?

 

Het echtpaar André en Dorien Kamphuis werkt sinds 2009 in Tanzania. Hun werk? Het trainen van Tanzaniaanse mensen, zodat lokale vertalers het Bijbelvertaalwerk zoveel mogelijk zelf kunnen doen. Klik hier en laat Andre zelf vertellen over zijn werk bij het Mara-project in Tanzania!